Zo'n beetje alles wat Bach over Wild Rose geschreven heeft heb ik hieronder vertaald. De tekst uit "De Twaalf Genezers & Andere Remedies" uit 1936 beschouwde Bach als de definitieve beschrijving.
Bach gooide de oudere versies van de twaalf genezers weg en verving ze steeds door de nieuwere, naarmate hij meer remedies ontdekte. De oudere versies zijn hier opgenomen met de bedoeling de ontwikkeling te kunnen bestuderen.
Gebruik voor het selecteren van een remedie a.u.b. "De Twaalf Genezers & Andere Remedies" uit 1936, zoals Bach bedoeld heeft.
Bach gooide de oudere versies van de twaalf genezers weg en verving ze steeds door de nieuwere, naarmate hij meer remedies ontdekte. De oudere versies zijn hier opgenomen met de bedoeling de ontwikkeling te kunnen bestuderen.
Gebruik voor het selecteren van een remedie a.u.b. "De Twaalf Genezers & Andere Remedies" uit 1936, zoals Bach bedoeld heeft.
Wild Rose (Hondsroos) - Rosa canina
September 1936: De Twaalf Genezers & Andere Remedies (Collected Writings, pg 39/65)
Degenen die schijnbaar zonder afdoende reden berusten in al wat er gebeurt, en gewoon maar door het leven heen glijden, het nemen zoals het is, zonder enige moeite te doen om iets te verbeteren en een beetje plezier te vinden. Ze hebben zich zonder te klagen overgegeven aan de worsteling van het leven.
| (Engelse naam | Bach's botanische naam | Huidige botanische naam indien gewijzigd | Nederlandse naam) |
| WILD ROSE | Rosa Canina | Hondsroos |
Meer beschrijvingen van Wild Rose door: Julian Barnard / Mechthild Scheffer / the Bach Centre

